Del salto de altura a Hollywood: una entrevista con Aris Mendoza, cohorte 10

Desde sus inicios, el énfasis de High Jump no ha sido colocar a los estudiantes en un camino específico hacia una definición específica de éxito, sino empoderarlos con las experiencias y recursos para forjar sus propios caminos y sus propias definiciones de éxito.

En el transcurso de las últimas dos décadas y media desde que estuvo en el programa, Aris Mendoza ha marcado su propio camino desde una joven estudiante de secundaria de Chicago fascinada y apasionada por la literatura y las artes, hasta una actriz que trabaja en Hollywood y, ahora, a un escritor exitoso que desarrolla una serie de proyectos que incluyen escribir y producir una adaptación de la novela fundamental sobre la mayoría de edad de Sandra Cisneros en Chicago, La casa de la calle Mango.

aris, Orador principal del evento benéfico Primavera de Oportunidades 2024 de High Jump, recientemente se sentó a hablar con nosotros sobre su viaje desde High Jump a Hollywood, qué la llevó a pasar de su carrera como actriz a escribir y qué espera lograr con su arte y su narración en el futuro.

¿Qué fue lo primero que despertó tu amor por las artes?
Cuando comencé el jardín de infantes, mi papá trabajaba a tiempo completo y no podíamos pagar la guardería después de la escuela. Había una biblioteca que estaba como a dos cuadras de mi escuela, y recuerdo que mi papá literalmente me tomó de la mano, me acompañó de la escuela a la biblioteca y me dijo: "Está bien, todos los días después de la escuela, esto es lo que estás haciendo". va a hacer." Me presentó a todos los guardias de cruce, a los bibliotecarios, y les dijo: “Hola, soy Aris. Por favor, cuídala”. Luego, todos los días, después de la escuela, la Biblioteca Pública de Chicago era mi niñera, ya sabes, de 3 a 6 de la tarde o cuando mi papá podía recogerme. Y así me convertí en un lector voraz. Realmente, realmente me aferré a la literatura como una forma de escape y una forma de expandir mi concepto de lo que es posible, lo que hay ahí afuera, ¿quién está ahí afuera? Para mí la literatura siempre ha sido la base.

¿Y de la literatura te sumergiste cada vez más en las artes?
Sí, mi mamá, ella es una persona muy creativa y con inclinaciones artísticas, así que terminó metiéndome en ballet cuando tenía siete años y siempre me llevaba a museos y exploraba la increíblemente rica cultura de Chicago más allá de lo que estuve expuesta en la escuela.

Graduation photo of Aris Mendoza

¿Fue por eso que quisiste unirte a High Jump?
Sí, definitivamente, eso fue parte de eso. Yo siempre fui un niño muy, diría, académicamente ambicioso, altamente competitivo y muy, muy activo. Como hice el decatlón académico. Yo era un matemático. Acumulé las actividades extracurriculares. Siempre he sido alguien a quien le encanta aprender, pero a menudo también me aburría en la escuela con el tipo de plan de estudios tradicional. Entonces, cuando High Jump visitó nuestra escuela y dio esta presentación hablando de un entorno académicamente muy riguroso para poder prepararse para, ya sabes, ir a algunas de las mejores y más prestigiosas escuelas secundarias del país, realmente Me atrajo en términos de estar en un ambiente donde podría, ya sabes, ser desafiado, donde sería gratis, para mis padres. También creo que es importante mencionar que la mujer que hizo la presentación era una mujer latina joven y genial y, ya sabes, creo que había algo de familiaridad y seguridad allí para mí. Entonces pensé, oye, déjame ver de qué se trata esto.

Una vez que llegaste allí, ¿cómo alimentó High Jump ese amor por el aprendizaje y la fascinación por las artes?
Quiero decir, en realidad es un poco loco pensar en ello porque, ya sabes, ahora lo que estoy haciendo es trabajar en el entretenimiento, y de hecho tomé mi primera clase de actuación en High Jump. Fue una clase de improvisación que me expuso a la idea de una actuación que era más, diría, empoderadora porque había hecho las obras de teatro de la escuela y cosas así en mi escuela habitual. Pero en ese contexto, está muy estructurado, ¿verdad? Hay una obra que estamos montando. Estos son los roles que estamos eligiendo. Métete donde encajes. Mientras que en la clase de improvisación de High Jump simplemente te daban esta especie de caja de arena para jugar con mucha más libertad. Se trataba de exploración, y se trataba simplemente de encontrar tu voz, ya sabes, jugando estos juegos de improvisación. Fue en gran medida, simplemente, oye, vamos a hacer que te sientas cómodo en tu propia piel, vamos a explorar algunas ideas y caracterizaciones diferentes que tal vez no harías de otra manera. No podría haber sido una introducción más fluida a las cosas que estoy haciendo ahora en mi carrera. Así que sí, el salto de altura fue fundamental en eso, sin duda.

Cuéntame cómo comenzó tu carrera en el entretenimiento.
Supe desde el principio que quería seguir una carrera como actor; desde esos comienzos, estudié ballet, improvisé en salto de altura y luego convencí a mi madre para que dejara Chicago cuando tenía dieciséis años y nos fuéramos a Los Ángeles. Al final de mi adolescencia y cuando tenía veintitantos, comencé a hacer audiciones y comencé a contratar trabajo. Yo era un actor en activo, pero también era un actor en apuros. Sabes, conseguiría trabajos aquí y allá, pero serían pocos y espaciados. 

¿Qué tipo de papeles estabas obteniendo?
Cuando cumplí los veinte, comencé a parecer cada vez menos un adolescente, y mi agente me decía, ya sabes, ya no juegas a los dieciséis, pero no pareces lo suficientemente mayor para ser como un sexy. detective armado. Y recuerdo que decían: "Eso es todo lo que hay para alguien como tú". Incluso recuerdo estar en una clase de actuación en Los Ángeles en ese momento. Y recuerdo haberle preguntado a mi maestra, que era alguien a quien consideraba como de mi familia, como, oye, ¿qué tipo de roles crees que debería elegir? Sabía de lo que yo era capaz y me dijo: “eres el mejor amigo. Deberías salir para estos papeles de mejor amigo”. No me malinterpretes, algunos de esos roles son muy divertidos y algunas de nuestras personas favoritas que son íconos hoy en día; quiero decir, Kerry Washington comenzó como la mejor amiga en Guarda el último baile. No hay que avergonzarse en ese tipo de papel, pero que me digan que esa es la altura, esa es la aspiración, fue un poco deprimente, para ser honesto. Yo también estoy envejeciendo, pero esto fue hace como veinte años, y esas oportunidades realmente no existían para, entre comillas, “alguien como yo” en ese momento.

Foto por Jackeline Njeri

¿Fue en ese momento cuando decidiste pasar a escribir?
Creo que, siendo competitivo y teniendo esa clase de chica luchadora de Chicago en mí, pensé, está bien, bueno, si estas oportunidades no existen, ¿por qué? Es porque la gente no los escribe. Y entonces, para mí, eso fue una especie de ímpetu y catalizador para empezar a centrarme realmente en cómo sería ser un escritor y ser la persona que llenaba los vacíos de lo que faltaba en el mercado. ya sabes, y crear esas oportunidades que no existían en ese momento. 

Pero al mismo tiempo, nunca sentí que encajara en The Groundlings School y la falta de diversidad era asombrosa. Quizás haya cambiado porque no he puesto un pie en la escuela desde 2017, pero esa fue mi experiencia en ese entonces. Estar en un entorno que no era el adecuado para mí me impulsó a profundizar y preguntarme: "Si esto no me parece el lugar correcto o lo correcto, entonces qué es?” En última instancia, aterricé en que necesito estar en el asiento del conductor y en mi propio carril. Las instituciones y estructuras existentes no están hechas para alguien como yo. En lugar de intentar conseguir un asiento en una mesa construida por otra persona, estoy construyendo la mía propia.

Curiosamente, terminé de regreso en una escuela de improvisación, una especie de regreso a mis raíces en el salto de altura. Estudié improvisación en The Groundlings School en Los Ángeles, que es algo icónico. Fue una combinación realmente buena entre Yo, el intérprete, y luego Yo, el tipo de escritor en ciernes y en desarrollo. No me di cuenta cuando estaba en la escuela secundaria estudiando improvisación en High Jump, pero la improvisación es esencialmente escribir en los pies. Y entonces creo que allí, en The Groundlings, fue donde las cosas comenzaron a fusionarse para mí en términos de encontrar mi voz y descubrir lo que realmente quería hacer a partir de ahí. 

¿Cómo has intentado construir la mesa y qué obstáculos has encontrado al hacerlo?
Mientras estaba en The Groundlings, escribí un guión piloto original, que me abrió puertas en términos de oportunidades profesionales, pero nunca fue comprado y aún no se ha hecho. lo titulé blasiano en referencia a mi origen birracial, negro y filipino, y el programa hablaba mucho sobre raza e identidad a través de una lente de comedia oscura. La industria afirma querer apoyar a los artistas de color y nuestras historias, pero no he encontrado que eso sea cierto a menos que encaje en los paradigmas ya establecidos de la industria sobre qué tipo de historias se pueden contar y quién puede contarlas. 

En mi discurso para blasiano, hago referencia a un artículo de la revista Time que afirma que, según las proyecciones del censo reciente, para el año 2050 la mayoría de la población estadounidense se identificará como multirracial. Sin embargo, veo muy pocas, o ninguna, narrativas que centren historias con protagonistas de orígenes multirraciales y cuando vemos la representación, generalmente no se reconoce en un sentido cultural significativo. Todavía quedan enormes vacíos por llenar en términos de visibilidad y de contar estas historias de manera auténtica.

Foto por Jackeline Njeri

A pesar de que aún no se ha realizado, ¿cómo ha ayudado su piloto para Blasian a abrir esas puertas a otras oportunidades para afianzarse en la industria?
Mi primer trabajo como escritor en la industria fue para Will Smith. Hice un trabajo no acreditado en una película animada que protagonizó llamada Espías disfrazados allá por 2018. Esa conexión surgió porque había estado haciendo prácticas para Lena Waithe, con la esperanza de que se convirtiera en un trabajo de escritura, y afortunadamente así fue. El ejecutivo de Will en ese momento le dijo a Lena que estaba buscando un escritor de comedia para ayudar en el proyecto y el asistente de Lena me recomendó. Overbrook (la productora de Will) se acercó, me pidió una muestra de escritura y se la envié. blasiano. Al cabo de veinticuatro horas me encontraba de camino a Miami para trabajar con uno de los héroes de mi infancia. 

Lo sorprendente de poder compartir esta historia con la comunidad de High Jump es que fue principalmente un concierto basado en la improvisación. Estaba contando chistes, ideas de personajes y elementos de la historia sobre la marcha con Will, y es un momento de cierre del círculo de regreso a mi primera clase de improvisación actoral en High Jump. Esas habilidades han demostrado ser increíblemente valiosas.

¡Esta oportunidad realmente cambió mi vida! A partir de ahí, conseguí mi primer manager literario y me lancé a carreras muy lentas. Digo esto porque todavía ha sido un largo camino desde entonces, pero trabajar con Will aceleró mi progreso significativamente.

A medida que se embarcaba en esas carreras muy lentas y comenzaba a trabajar en el desarrollo de sus propios espectáculos, ¿qué experiencias le han ayudado a trazar la hoja de ruta sobre cómo pasar a la siguiente fase de su carrera?
Pude participar en The Imagine Entertainment Incubator con mi piloto durante blasiano, y eso fue útil porque pude perfeccionar mis habilidades de presentación y ellos nos ayudaron a formar LLC a través de las cuales nos podían pagar por nuestros escritos. Esos detalles comerciales son piezas de las que no se habla lo suficiente y, sin embargo, tienen mucho que ver con ser un emprendedor creativo próspero, así como con la longevidad y sostenibilidad del negocio. 

También fui entrenador de diálogo en la primera temporada de Barry de HBO y eso ayudó a desmitificar cómo dirigir un programa exitoso. Cuando estás allí todos los días se convierte en un trabajo, y no lo digo de mala manera. Siento que ciertos trabajos se colocan en un pedestal, como si fuera una especie de santo grial. Sin embargo, Bill Hader y Alec Berg eran tipos normales que hacían algo y creaban algo que querían hacer. Estar tan cerca de eso realmente me hizo ver cuán posible es hacerlo. No es fácil, pero es posible, y puede ser divertido en el proceso.

Libros Antiguos

Y ahora podrás hacer lo mismo: desarrollar múltiples proyectos y crear cosas que realmente deseas hacer. ¿Podrías hablarnos de alguno de los proyectos que más te entusiasman? 
Sí, La casa de la calle Mango. Estoy trabajando en una adaptación de la icónica novela de Sandra Cisneros a una serie ahora mismo, ¡lo cual es una locura!

¿Cuál es tu papel en el programa y cómo surgió?
Lo estoy adaptando como creador del programa en términos de adaptación, concepto, todo eso es mío. Se supone que no debo tener este trabajo. Sobre el papel, no estoy calificado para este trabajo. Por casualidad entré en una reunión general de la productora que tenía los derechos del libro. La productora había estado trabajando con Sandra y entrevistando, específicamente, a escritores de nivel showrunner para adaptarlo. Siempre que tenía una reunión general, hacía mi tarea para tratar de prepararme para el éxito en la reunión. Cuando vi que esta empresa tenía los derechos de La casa de la calle Mango, Lo perdí por completo. Recuerdo que llamé a mi jefe en ese momento, quien me dijo que en realidad me habían propuesto para el puesto, pero que pensaban que no era el adecuado para él. No tenía el currículum. Pero dijo que les gustó mi guión y que, en general, solo querían conocerse.

Entonces tomé mi copia de La casa de la calle Mango Saqué de mi estante y decidí, ¿sabes qué? No puede doler. ¿Qué tengo que perder? Una vez más, creo que esto es simplemente esa especie de desorganización, ambición, tal vez simplemente una especie de ignorancia de Chicago porque no sabía nada mejor, ¿sabes? Cuando les cuento esta historia a otros escritores que están más avanzados en sus carreras, me miran como si tuviera tres cabezas porque dicen que, como escritor más joven, nunca habría pensado en hacer eso. Hay una especie de estructura jerárquica muy cimentada cuando se trata de escritura y cuando se trata de negocios, especialmente cuando se trata de televisión, razón por la cual su pregunta es tan importante y por qué doy una respuesta tan larga. Porque realmente quiero que la gente sepa que sí, esas estructuras jerárquicas existen. Pero cuando has hecho el trabajo, cuando tienes esa conexión personal, cuando tienes todas estas otras cosas que no son cuantificables y que en realidad son honestas y humanas, creo que puedes superar muchos de esos límites si es lo correcto. proyecto para ti. 

Entonces decidí ir a esa reunión general y tratar sobre La casa de la calle Mango y disparar mi tiro, independientemente. ¿Sabes? Encontré el momento adecuado en la reunión para continuar con eso. El ejecutivo con el que me reuní me dijo, bueno, solo nos reuniremos con escritores de nivel showrunner para esto. Y yo dije, sí. Sí. Bueno. Fresco. Pero quiero que sepas mi pasión por el proyecto y este personaje. Experimenté esto. Soy de Chicago. Conozco este lugar. Conozco a esta gente. Conozco esta historia. Fui un poco implacable. Al final de esa reunión, dijo, ya sabes, creo que deberías conocer a mi jefe. Y a partir de ahí, me puse manos a la obra.

¿Puedes decirme por qué este libro fue tan personal para ti? ¿De dónde vino esa conexión y pasión que te hizo aprovechar esta oportunidad con todas tus fuerzas?

Aris Mendoza in 8th grade

Me asignaron leer La casa de Mango Street cuando estaba en la escuela secundaria. Ese libro fue un texto formativo para mí. Ya sabes, está mi vida antes de Mango Street y mi vida después de Mango Street. Ese fue uno de esos libros en los que, tan pronto como terminé de leerlo por primera vez, inmediatamente lo volví a la página uno y lo releí y luego lo releía cada pocos meses más o menos. A medida que crecí, siempre permaneció conmigo, porque solo en términos de representación, creo que fue la primera vez que leí una obra de literatura que realmente sentí que reflejaba mi propia historia, mi propia educación y mi propia familia. Especialmente, siendo una chica negra del centro de la ciudad de Chicago. Mi familia es muy, muy diversa. Entonces, ya sabes, mi mamá es negra. Mi papá es filipino. Mi madrastra es mexicana. Tengo hermanos que son filipinos y mexicanos. Mi padrastro era griego. Mi hermano por parte de mi madre es mitad italiano. Entonces somos como este crisol de razas. Aunque es una adaptación de una novela muy querida, en muchos sentidos también es mi historia.

¿Cómo aborda el honor y el peso de adaptar un libro tan fundamental?

Quiero decir, el honor y el peso son reales. Creo que sería imposible si no fuera por el apoyo, la tutoría y la relación que tengo con Sandra Cisneros. Ella me ha tomado bajo su protección de la manera más increíble. Apenas sé cómo expresarlo con palabras porque todavía me pellizco por el hecho de que ella sepa quién soy. Mucho menos ha leído mi trabajo, le gusta y me ha confiado básicamente su primer hijo. Entonces, el hecho de que ella me haya confiado esto, yo diría, ayuda a aliviar algo del peso y la presión porque pienso, mira, al final del día, mientras Sandra esté feliz, yo hice mi trabajo. 

Sandra es la productora ejecutiva de la serie, así que antes de conseguir el trabajo, tuve que reunirme con ella y obtener su bendición. Y creo que eso también me añade cierta confianza, decir, está bien, bueno, ella eligió a mí. En última instancia, esa fue su decisión, y ¿quién soy yo para cuestionar a esta brillante mujer? Entonces, el hecho de que ella me haya confiado esto, yo diría, ayuda a aliviar algo del peso y la presión porque pienso, mira, al final del día, mientras Sandra esté feliz, yo hice mi trabajo.

Es increíble que esta imponente figura literaria te infunda esa confianza para tomar lo que es esencialmente su autobiografía y seguirla. Al fin y al cabo, todo arte es autobiografía. Con calle mango y con todos tus proyectos, ¿cómo abordas estas historias y también les infundes tu propia historia?
Me gusta lo que dijiste acerca de que todo el arte es una forma de autobiografía porque definitivamente siento que eso es cierto para mí y algo que siempre les digo a los aspirantes a escritores es que piensen realmente en cuál es su propia historia personal. Incluso si estás escribiendo una tarea, incluso si estás adaptando el trabajo de otra persona, ya sabes, observando cuáles son las experiencias personales que tengo que son relevantes, que puedo aportar verdad emocional. Para mí el trabajo siempre empieza y termina en lo personal, porque eso es lo tuyo y que nadie mejor que tú conoce. 

También abordo todos estos esfuerzos creativos como actos de servicio. Entonces para mí es como si estuviera aquí para servir. Por eso, abordo mi trabajo como un libro abierto y con el corazón abierto. Ninguna de mis historias personales, experiencias, emociones o cualquier otra cosa está realmente fuera de los límites en términos de lo que estoy dispuesto a poner en el trabajo, para ser útil.

¿Alguna de tus experiencias en Salto de Altura es una de esas cosas personales que buscas aportar a la adaptación?
Definitivamente, volviendo a High Jump, hay algunas cosas interesantes que estamos haciendo con el programa en términos del mundo de Mango Street para que el punto de vista de Esperanza y su experiencia del mundo no se limite solo a ese bloque. o ese barrio. También explora esta idea que realmente sentí por primera vez en High Jump: quién eres, de dónde eres, es algo que llevas contigo dondequiera que vayas. Entonces exploraremos cómo es para ella estar, digamos, en un entorno académico diferente o en un entorno fuera de Mango Street donde se siente como una extraña, donde podría comenzar en una situación sintiendo que su origen es un déficit para luego comprender que en realidad es un activo, una fortaleza y algo que la distingue, con lo cual me identifico claramente.

Para su inmenso crédito, desde el primer día, Sandra siempre me animó a aportar más de mí al proyecto. Entonces, con Sandra en nuestras conversaciones, le cuento sus anécdotas personales y ella me dice: "Oh, deberías poner eso en el programa". Ella me dice: "Me encanta cuando aportas más de ti" y luego me anima: "Oye, deberías escribir algo de tu propia poesía original para el programa". Si no fuera porque ella me animó a hacer eso, no creo que tendría el coraje de hacerlo. Así que le doy todo el crédito por ser tan increíblemente generosa y darme la libertad y ese espacio y compartir el mundo que ella creó conmigo para ahora interpretarlo para la pantalla.

BMás allá de aportar esa mirada personal a la adaptación, ¿qué más puedes compartir sobre lo que guía tu visión de calle mango como serie?
La dedicatoria de Sandra en el libro es “A Las Mujeres”. Literalmente dijo que este libro es para las mujeres. Entonces, para mí, ese fue realmente el punto de partida. Después de mi frustración, como actriz de veintitantos, cuando básicamente me dijeron: "Las mujeres como tú no existen en la pantalla en este momento", para mí, eso fue algo muy importante, como, lo estamos haciendo por las mujeres. . ¿Cómo es ser una mujer de color común y corriente con una historia, sueños, metas y luchas contra obstáculos? Ser la mujer que no sólo soy yo, sino las mujeres que veo en mi familia, las mujeres que me criaron. Para mí, era esencial tener este punto de vista femenino y de clase trabajadora, muy importante tenerlo al frente y al centro y no minimizarlo ni endulzarlo, mostrar todo lo que abarca ese de la manera más honesta posible.

Foto por Jackeline Njeri

Una de las cosas que me encanta de este libro es que, al llegar a la adolescencia, podías sentirte como una persona pequeña y, sin embargo, tener grandes sentimientos, grandes, grandes sentimientos, y ¿cómo concilias eso? Incluso siendo Chicago una ciudad grande, a menudo puede parecer muy pequeña y realmente limitante dependiendo de qué vecindario y cuál sea su origen. Y entonces, para mí, realmente quería resaltar esos grandes sentimientos que tiene Esperanza y hacer que fuera como, oye, estos sentimientos, estas historias son tan épicas como La odisea. No tiene que ser, ya sabes, un hombre a caballo empuñando una espada y un escudo. Puede ser una mujer joven que navega por el terreno de sus propias emociones y sus propias metas y sueños que están en directa oposición con sus circunstancias. Y eso, para mí, es tan heroico como el viaje de cualquier héroe que hayamos visto. 

Una de las cosas que me encanta de este libro es que, al llegar a la adolescencia, podías sentirte como una persona pequeña y, sin embargo, tener grandes sentimientos, grandes, grandes sentimientos, y ¿cómo concilias eso? Incluso siendo Chicago una ciudad grande, a menudo puede parecer muy pequeña y realmente limitante dependiendo de qué vecindario y cuál sea su origen. Y entonces, para mí, realmente quería resaltar esos grandes sentimientos que tiene Esperanza y hacer que fuera como, oye, estos sentimientos, estas historias son tan épicas como La odisea. No tiene que ser, ya sabes, un hombre a caballo empuñando una espada y un escudo. Puede ser una mujer joven que navega por el terreno de sus propias emociones y sus propias metas y sueños que están en directa oposición con sus circunstancias. Y eso, para mí, es tan heroico como el viaje de cualquier héroe que hayamos visto. 

Sandra habla de escribir La casa de Mango Street y habla de ir a Grecia para terminar su manuscrito. Y tiene esta frase que dice: “En mis tiempos griegos, pensaba que era Penélope. Pero ahora, al recordarlo, me di cuenta de que era Odiseo”. Entonces, para mí, quiero que las mujeres jóvenes se sientan como Odiseo.

lMirando hacia el futuro más allá de los proyectos en los que está trabajando ahora, ¿cuáles son algunas de las cosas que espera lograr en su carrera?
Es un momento interesante, en constante cambio y evolución en la industria y estoy leyendo las hojas de té. Siempre escribiré, contaré historias y seré creativo porque eso es lo que soy. Hollywood no me creó y no me define ni a mí ni a mis objetivos. Estoy buscando formas de hacer lo que amo de manera independiente, autosostenible y satisfactoria para el alma. Me encantaría dirigir mi propia compañía de teatro. He escrito una obra y me gustaría escribir más obras. También me encantaría poder contribuir más e impartir talleres para transmitir lo que he aprendido a la próxima generación.

lVolviendo a su etapa en High Jump, ¿cuál ha sido su impacto duradero en su viaje por el trabajo y la vida y los tipos de valores y lecciones que aprendió entonces y que aún conserva hoy?
Una de las principales cosas tiene que ver con no sentirte limitado por tus circunstancias, ¿verdad? Eso para mí fue enorme. High Jump realmente se convirtió en un refugio para mí, cuando era joven, para saber que, independientemente de los días que hayamos programado para High Jump, se llevarán a cabo, llueva o haga sol, no se cancelarán. Van a aparecer. Te van a dar de comer. Estarás a salvo. Incluso estas cosas básicas que a veces damos por sentado, pero como niños, si no las tenemos en su lugar, no tenemos muchas posibilidades de poder realizar realmente nuestro potencial o incluso simplemente ser capaces de pensar y soñar y explorar cuál podría ser nuestro potencial.

¿Por qué crees que es necesario que exista un programa como High Jump?
Fue interesante porque cuando vine a visitar High Jump recientemente, aprendí sobre el crecimiento y la expansión del programa y de estar rodeado de toda esta gente, hablando específicamente de los adultos, ya sabes, personas como tú, que están trabajando. incansablemente no sólo para mantener el programa a flote sino también para verlo prosperar. 

Foto por Jackeline Njeri

En el mundo suceden todo tipo de cosas horribles y oscuras. Y a veces puede parecer sombrío y, ya sabes, piensas, hombre, ¿qué, qué está pasando? qué hacemos? Y recuerdo estar en High Jump, y simplemente mirar a mi alrededor y tener esta sensación casi abrumadora de, ¿sabes qué? Hay gente que está haciendo el trabajo. Hay gente a la que le va bien. Hay personas que simplemente están asumiendo la responsabilidad de asegurarse de que los jóvenes tengan todo lo que necesitan para prepararse para el éxito. Y es como si ningún detalle es demasiado grande o demasiado pequeño, ya sea ayudar con las solicitudes para cualquier escuela o programa al que estén tratando de ingresar, ya sea hablar de cómo simplemente te presentas como una persona joven y hablas sobre tu objetivos, habla sobre quién eres, de dónde eres y adónde quieres ir. Y recuerdo haber sentido una gran sensación de esperanza.

Es curioso porque estamos hablando de Esperanza en La casa de la calle Mango, y Esperanza significa esperanza. Y, a la luz de todo lo que está sucediendo en el mundo, no creo que haya una emoción más valiosa en este momento que podamos cultivar y nutrir en todos que tener algo de esperanza.

¡Puedes ayudar a más estudiantes como Aris a perseguir sus sueños con la ayuda de High Jump!

Publicado en ,